読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

【和訳】Devils Haircut - Beck


Beck - Devils Haircut - YouTube

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

Something's wrong 'cause my mind is fading

どこか変なのは俺がボケていってるせい

And everywhere I look there's a dead end waiting

見渡すかぎりは八方塞がり

Temperature's dropping at the rotten oasis

枯れたオアシスに顔を出す熱気

Stealing kisses from the leprous faces

唇を奪われる癩病患者

 

 

Heads are hanging from the garbage man trees

ゴミ回収人の庭中に吊り下がった首

Mouthwash jukebox gasoline

うがい薬・ジュークボックス・油

Pistols are pointing at a poor man's pockets

ピストルが狙うは貧者のポケット

Smiling eyes ripping out of his sockets

ニヤけた眼つきが毟り抉る眼窩

 

 

Got a devil's haircut in my mind

頭ん中じゃ悪魔がヘアカット

Got a devil's haircut in my mind

頭ん中じゃ悪魔がヘアカット

 

 

Love machines on the sympathy crutches

松葉杖が涙を誘ってラヴ・マシーン

Discount orgies on the dropout buses

落ちこぼれ共が乗り合わせたら乱交のバーゲン

Hitching a ride with the bleeding noses

鼻血ブーでヒッチハイク

Coming to town with the briefcase blues

ブリーフケース・ブルース携え街にやってくる

 

 

Something's wrong 'cause my mind is fading

どこか変なのは俺がボケていってるせい

Ghetto blasting disintegrating

ゲットーは撃ち合いで自滅してく

Rock 'n' roll, know what I'm saying

ロックンロール、お前に言ってんだよ

And everywhere I look there's a devil waiting

見渡すかぎりは悪魔塞がり

 

 

 

◆補足

この歌詞の意味がわかる人なんて一人もいないと思うが、ベック本人もわかってないだろう。別に文学的でもファンタジーでもポストモダンでもナンセンスでもなくて、単に、この詞の世界が詞の世界の中にただ存在してる、と言うに過ぎないのかも。ちなみにネイティブの意見としてWikipediaを引用すると、歌詞の内容については「内面を外の世界に伝えることを目的としないミニマリズムの方法を踏襲しており、見たままの世界を暗喩的な概念により表現する言葉が並んでいる(要出典)」とのこと。"Devils haircut"の意味について、ベックは「Devils haircutをマジに単純化したメタファー」と説明しているそう。